15 12
发新话题
打印

★ 翻译小组任务领受汇总及加分专贴★ 勿灌水。

本主题由 solarwing 于 2008-7-17 20:59 设置高亮

★ 翻译小组任务领受汇总及加分专贴★ 勿灌水。

翻译小组章程
总则:
1.小组设组长1人;组员若干人
2.翻译小组成员统一佩带“翻译小组勋章
流程:
3.翻译小组成员到“任务领受汇总”专贴自愿受领任务(以回帖形式)
4.翻译后的帖子署名论坛和翻译人员,格式如下:
   “参考译文:
    xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
                            尼古拉斯凯奇中文网翻译小组/ XXX 译
其他:  
5.组员翻译后的帖子以色高亮显示
6.翻译人员领受翻译任务后,不要求翻译时间。
7.每篇文章原则奖励10威望,长篇酌情,由组长统一在“任务领受汇总”专贴加分
人员变动:
8.加入与退出均为自愿。有加入或退出意向的,待向组长提出申请后,由组长批准。
9.自动退出的组员,原则2个月内不再批准加入。
附则:
10.开专贴汇总待翻译及已翻译帖子,和翻译人员之统计
11.本章程自翻译小组成立之日生效。最终解释权归“尼古拉斯凯奇中文网”

翻译小组人员名单
组长:Yunyao-9
组员:Solarwing(英语
          火仙子(英语、西班牙语)
          Fionnamber(英语、日语)
          Ycom(英语)
          Bairan(英语)

请各小组成员回帖或以其他方式说明要翻译哪片文章,谢谢!

以下内容:红色代表待翻译绿色代表已翻译

                                   帖子                          翻译人员

1.CAGE IN HIGHWAY CLOSE CALL                                                                      ycom
2.Cage Thinks 'Bangkok' is 'Dangerous'                                                               ycom
3.'National Treasure' still box office gold  (长篇)                                                    ycom
4.Nicolas Cage: I'm Really A British National Treasure (长篇)
5.WallStreet Journal -Nicolas Cage Sells For $35 Million (长篇)
6.Cage's new National Treasure picking up steam (长篇)
7.Nicolas Cage Knows His Next Role
8.Nicolas Cage eager for 'Ghost Rider 2'                                                              火仙子
9.Court date set for Nicolas Cage robbery suspect
10.Tourism Web site has info on new Nicolas Cage film                                        火仙子
11.Cairo Film Festival
12.Cage, Yari going 'Crazy'
13.Nicolas Cage to Star as Poker Pro, Amarillo Slim
14.Nicolas Cage lead voices in Disney's film G-Force                                           bairan
15.Cage, Buscemi, Morgan enlist in "G-Force"
16.UK roads drive Nic Cage mad                                                                            火仙子
17.Nicolas Cage says he's a slower biker these days                                             火仙子   
18.Cage tires of the Hollywood lifestyle (长篇)
19.Jon Voight: Cage is magical                                                                          fionnamber
20.National Treasure duo admit rivalry
21.Nicolas: It's like jazz                                                                                         火仙子
22.Hollywood actor wants son to get UK education                                              fionnamber
23.CAGE TO SUE TURNER OVER 'FALSE' BOOK CLAIMS
24.Kathleen Turner On Cougars And Angering Nicholas Cage                                ycom
25.为子改变生活方式CAGE CREDITS NEW SON FOR CHANGE IN LIFESTYLE
26.Nicolas Cage Interview with Regis & Kelly
27.THE WICKER MAN 异教徒 凯奇专访 (长篇)
28.Fade in online凯奇专访 (长篇)
29.Nic Cage Facing Off With the IRS -- Not Vice Versa                                           yunyao-9
30.More on "KNOWING"
31.Actress Byrne joins Cage in sci-fi thriller
32.NORM: Kean and Helgott stand up to gusts
33.Nicolas Cage lookalike takes Real Madrid for a ride
34.National Treasure 3 & 4                                                                                fionnamber

[ 本帖最后由 YUNYAO-9 于 2008-8-14 20:15 编辑 ]

TOP

占层楼

TOP

占层楼

TOP

占层楼

TOP

占层楼

TOP

Kathleen Turner On Cougars And Angering Nicholas Cage
已翻译
『此帖获得的评分记录』
  • 评分者: solarwing      日期: 2008-3-5 18:42     赠送: 威望    +10      评语:
  • 评分者: YUNYAO-9      日期: 2008-2-28 19:58     赠送: 威望    +10      评语: 卡已经加完了,补上1
闲看庭前花开花落 漫随天外云卷云舒

TOP

'National Treasure' still box office gold

已翻译完毕   ~~~~~~

[ 本帖最后由 ycom 于 2008-3-3 13:32 编辑 ]
『此帖获得的评分记录』
  • 评分者: solarwing      日期: 2008-3-5 18:43     赠送: 威望    +20      评语: 同学啊~我欣赏你
闲看庭前花开花落 漫随天外云卷云舒

TOP

小组成员很忙啊。
我尝试翻译29吧...

[ 本帖最后由 YUNYAO-9 于 2008-3-11 12:55 编辑 ]
翻译一篇帖子即+10威望 —— 你一条快速升级的新路
详细规则:点击12

TOP

已经翻译国家宝藏3和4
『此帖获得的评分记录』
  • 评分者: YUNYAO-9      日期: 2008-4-3 19:15     赠送: 威望    +10      评语: 34

TOP

引用:
原帖由 fionnamber 于 2008-3-31 17:13 发表
已经翻译国家宝藏3和4
什么意思?
翻译一篇帖子即+10威望 —— 你一条快速升级的新路
详细规则:点击12

TOP

 15 12
发新话题